Statuss:
Īstenošanā
Ilustratīvs attēls

Projektu īsteno izdevniecība "Liels un mazs" un tas noris no 2019. līdz 2021. gadam.

Projekta laikā latviešu valodā tika tulkoti un izdoti deviņi augstvērtīgi Eiropas literatūras darbi bērniem un jauniešiem:  

  • Kitija Krauze “Mazie nakts stāsti”, no zviedru valodas tulkojusi Ieva Lešinska, ilustrējusi autore.
  • Pērs Nilsons “Kā suns kā kaķis”, no zviedru valodas tulkojusi Mudīte Treimane, latviešu izdevuma vāku ilustrējusi Rūta Briede.
  • Andre Snaijs Magnasons “Zilās planētas stāsts”, no islandiešu valodas tulkojis Dens Dimiņš un latviešu izdevumu ilustrējusi Kristīne Martinova.
  • Ulfs Starks, māksliniece Linda Bundestama “Zvēri, kurus neviens nav redzējis, tikai mēs”, no zviedru valodas atdzejojis Juris Kronbergs.
  • Jurga Vile, māksliniece Lina Itagaki “Sibīrijas haiku”, no lietuviešu valodas tulkojusi Dace Meiere.
  • Laura Merca un Aino Jervinena “Tūkstoš un viens radījums”, no somu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.
  • Pireta Rauda “Kā izglābt mazītiņo mammu”, no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga, ilustrējusi autore.
  • Edvards van de Vendels “Zilās zāles vasara", no holandiešu valodas tulkojis Dens Dimiņš, vāku ilustrējusi Elīna Brasliņa.
  • Contra “Visi ir visgudrākie”, no igauņu valodas atdzejojis Guntars Godiņš, ilustrējusi Ulla Sāra.



Plašāka informācija pieejama ŠEIT