Projektu īsteno izdevniecība "Liels un mazs" un tas noris no 2019. līdz 2021. gadam.
Projekta laikā latviešu valodā tika tulkoti un izdoti deviņi augstvērtīgi Eiropas literatūras darbi bērniem un jauniešiem:
- Kitija Krauze “Mazie nakts stāsti”, no zviedru valodas tulkojusi Ieva Lešinska, ilustrējusi autore.
- Pērs Nilsons “Kā suns kā kaķis”, no zviedru valodas tulkojusi Mudīte Treimane, latviešu izdevuma vāku ilustrējusi Rūta Briede.
- Andre Snaijs Magnasons “Zilās planētas stāsts”, no islandiešu valodas tulkojis Dens Dimiņš un latviešu izdevumu ilustrējusi Kristīne Martinova.
- Ulfs Starks, māksliniece Linda Bundestama “Zvēri, kurus neviens nav redzējis, tikai mēs”, no zviedru valodas atdzejojis Juris Kronbergs.
- Jurga Vile, māksliniece Lina Itagaki “Sibīrijas haiku”, no lietuviešu valodas tulkojusi Dace Meiere.
- Laura Merca un Aino Jervinena “Tūkstoš un viens radījums”, no somu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.
- Pireta Rauda “Kā izglābt mazītiņo mammu”, no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga, ilustrējusi autore.
- Edvards van de Vendels “Zilās zāles vasara", no holandiešu valodas tulkojis Dens Dimiņš, vāku ilustrējusi Elīna Brasliņa.
- Contra “Visi ir visgudrākie”, no igauņu valodas atdzejojis Guntars Godiņš, ilustrējusi Ulla Sāra.
Plašāka informācija pieejama ŠEIT