Literatūra
„Orbīta” izdevusi Kirila Kobrina grāmatu “Vēsture. Work in Progress”

Klajā nākusi rakstnieka Kirila Kobrina grāmata “Vēsture. Work in Progress”. Grāmatas prezentācija notiks 2. septembrī pulksten 19.00 grāmatnīcā “Robert's Books” (Dzirnavu iela 51). Pasākumā piedalīsies gan Kirils Kobrins, gan latviskā tulkojuma autors Dens Dimiņš.

Grāmata “Vēsture. Work in Progress” ir mēģinājums radīt jaunu veidu, kādā rakstīt par vēsturi – tā nav ne vēsturiskā proza, ne historiogrāfija. Šī grāmata piedāvā pati savu apziņas plūsmas tehniku, taču, atšķirībā no Džeimsa Džoisa romāna “Uliss”, šī ir vēsturiskā, nevis ikdienišķā apziņa. Kobrins uzskata, ka Eiropas pagātni un tagadni mūsdienās var atspoguļot tikai ar šādiem mākslas izteiksmes līdzekļiem. Autors grāmatu “Vēsture. Work in Progress” sauc par savu pēdējo darbu, kuram ir noteikts sākums (pirmā frāze), taču beigas pienāks tikai līdz ar viņa paša nāvi. Grāmatai nav nobeiguma – ne velti darbam dots apakšvirsraksts “Work in Progress” (no angļu val.: “Joprojām tiek strādāts”).

Grāmatu veido divas daļas. Pirmā – “Privātais no bloodlands” – veltīta “Starpeiropai”. Vietai starp agrākajām Krievijas un Vācijas impērijām, kā arī starp Austrumeiropu un Centrāleiropu. Tieši šo kontinenta daļu vēsturnieks Timotijs Snaiders (Timothy D. Snyder) nesen nosauca par asinsszemi (bloodlands). Otrā grāmatas daļa – “Dzīve (un nāve) Kuldīgā” – ir mazas Latvijas pilsētiņas tagadnes un pagātnes “arheoloģija”, kas balstīta rūpīgā “lauka” pētījumā, kas tapis, autoram strādājot pilsētas lielveikala ēdnīcā un vecos kapos. Tādējādi Austrumeiropas un Centrāleiropas vēsturiskās apziņas plūsmai pievienojas vēl viena asinsszeme. Baltija.

Kirils Kobrins ir daudzu grāmatu autors, žurnāla “Ņeprikosnovennij zapas” redaktors, ilggadīgs sleju autors žurnālā “Rīgas Laiks”, kā arī apskatnieks žurnālā “Studija” un portālā “Arterritory”. “Vēsture. Work in Progress” ir pirmā Latvijā izdotā Kirila Kobrina grāmata. Autors nesen pārcēlies uz Latviju – pēc 12 Prāgā un 5 Londonā nodzīvotiem gadiem.

Grāmatu tulkojis Dens Dimiņš, tulkojuma redaktore – Māra Poļakova.

Šī grāmata kopā ar vēl vienu nupat iznākušu darbu – dzejnieka Arvja Vigula dzejas krājumu “Grāmata” – atklāj jaunu izdevniecības “Orbīta” grāmatu sēriju “Orbītas bibliotēka”, kurā tiks izdoti mūsdienu dzejnieku un prozaiķu darbi. Sērijas redaktors – Aleksandrs Zapoļs.

Sīkāka informācija:
Zane Volkinšteine
+371 29237810
orbita@orbita.lv